| Lectures |
Lectures
Jean Targète. Langue créole universelle. éd. du vingt et unième siècle. P.-au-P., Haïti, 2001. Langue créole universelle de Jean Targète vient s'ajouter aux derniers ouvrages publiés en Haïti sur la question de l'origine du créole et l'étymologie des mots de cette langue. L'auteur se propose de fonder sa démonstration sur « la similarité des syntaxes et de certains mots grammaticaux fondamentaux » en comparant des phrases tirées de l'anglais, du français, de l'égyptien, du swahili, du Yorouba, du fon, de l'évé… Il nous apprend que le « créole est le dénominateur des langues de la famille nigéro-congolaise ». Pour un ouvrage qui se veut d'une grande érudition, on peut regretter cependant que l'auteur ne semble pas être au courant des travaux de Marie-Christine Massieux, d'Yves Déjean, de Jean Barnabé, etc sur le créole. De Paul et Yves Déjean par exemple, il ne cite que Evangil dimanc ak fètt, 1962. Le lecteur pourra consulter un article de Derrick Bickerton, « les langues créoles » paru dans Pour la science, les langages du monde, octobre 1997 où l'auteur présente également une thèse surprenante sur l'origine des créoles : « La façon dont s'est créé puis développé le créole d'Hawaii suggère que les enfants, lorsqu'ils apprennent une langue commencent par élabore une forme abstraite de créole. »
Lire Haïti, vol. 1 nº 2, septembre 2001. Lire Haïti, revue dirigée par Pierre Buteau, est à son deuxième numéro et parait tous les quatre mois. « Il s'agit encore d'interroger le réel, en analysant cette fois les discours générés sur Haïti en Haïti et ailleurs ». Lire Haïti dénonce « le déficit su sens du collectif », en interroge(ant) les soubassements des discours publics : à travers l'omission de références intellectuelles dans les sphères du pouvoir, la valorisation implicite de codes colonialistes dans les manuels d'histoire… ». Cette revue est bilingue et invite les intellectuels à prendre position non seulement sur les questions sociales, mais notamment sur la question des langues. C'est l'une des spécificités. Les fondateurs de la revue sont, entre autres, Michel-Rolph, Lyonel et Evelyne Trouillot, Michel Acacia, Pierre Buteau, Claude Pierre.
Conjonction, la revue franco-haïtienne de l'institut français d'Haïti nº 206, année 2001. Voici un numéro fort intéressant consacré au patrimoine culturel. Nous signalons particulièrement à nos lecteurs le articles suivants : « Proverbes haïtiens » de Guy Maximilien ; « La romance haïtienne », de Liliane Devieux ; « Transformation du vodou haïtien dans le contexte de la mondialisation » de Laënnec Hurbon ; « Musée en Haïti » de Rachelle Charlier-Doucet, etc. Par contre, le texte « Musique haïtienne » de Muschi Widmaier qui opte pour une démarche historique étonne par son silence sur l'influence africaine sur la musique haïtienne. En effet, M. Widmaier débute son article par la « période indienne » (sur laquelle n'existe que des données fantaisistes), puis il aborde la « période coloniale française » en disant ceci : «si on laisse de côté la musique traditionnelle sacrée d'origine africaine pour l'essentiel conservée avec les danses dans le vodou, le Noir esclave avait aussi adopté bien des éléments de danse et de musique européennes... ». Il expédie ainsi la question qui l'embarrasse (en la « laissant de côté »), puis il considère la « période haïtienne jusqu'en 1915 ». L'influence africaine n'existerait-elle pas ? À la vérité, la majorité des musiciens, chercheurs et critiques musicaux sont unanimes à reconnaître l'influence fondamentale, fondatrice même, des différents rythmes africains sur les musiques haïtienne, brésilienne, dominicaine, etc. C'est donc avec consternation que nous constatons combien, jusqu'à date, une certaine idéologie continue à déformer les réalités de notre pays pour un usage purement doudouiste. En dépit de ce malheureux article, le numéro de Conjonctions mérite néanmoins toute notre attention.
Essai Charles, Jean-Claude : Dominique, Max : Laroche, Maximillien : Péan, Leslie : Saint-Amand, Edriss : Mangonès, Albert : Estimé, Lucienne H. : An nou fè plis jaden, coédition Remue-Ménage / Mémoire, illus., 2001, 85 p. Agnant, Marie-Célie : Clitandre, Pierre : Lahens, Yannick : Fignolé, Jean-Claude : Trouillot, Lyonel : Etienne, Franck : Laferrière, Dany :
Collection Personnages célèbres : Collection enfants d'Haïti : Castera, Georges : Papillon, Margaret : Trouillot, Evelyne : Tiga (Garoute Jean-Claude) : Philoctète, René : Auguste, Bonel: Armand, Gesner: Prophète, Emmelie : Satyre, Joubert : Edouard, Willems : Augustin, Gary : Saint-Eloi, Rodney : Exavier, Marc : Cadet, Maurice : Trouillot, Lyonel : Lherisson, Farah-Martine : Phelps, Anthony : Castera, Georges : Laraque, Paul : Altidor, Raoul : Exavier, Marc : Gary, Victor : |
![]()
Boutures, vol.2; n° 1 - table des matières
Île en île