Two photographic interpretations of the bombing of the AMIA


David William Foster

Arizona State University


There are two irrefutable facts regarding the recent social history of Argentine Jews: 1) the devastating bombing of the AMIA on July 18, 1994, which left 85 dead and 300 wounded; and 2) the fact that no one has ever been brought to justice for this massacre and that, indeed, basic facts discovered by Argentine and Israeli investigators have never been revealed to the public or the fami­lies of the victims, despite the many leaks of information and common beliefs about those responsible. The AMIA disaster remains very much of an unhealed wound in the collective memory of Buenos Aires. While one could say that it is just one more unresolved crime of significant sociohistoric dimensions that Argentines have had to cope with, one more appendix to the frightful cycle of tyranny throughout national history, the bombing of the AMIA has had particular resonance for the Jewish community. And taking place as it did in the heart of the Once neighborhood, the legendary center of the community, brought with it a paradigm shift: in one sense the Once has never been the same since, and in another sense Argentine Jews have expe­rienced a much altered relationship to their society.

There is now a sig­nificant bibliography of cultural production relating to the AMIA bombing, and it stands alongside important projects such as the Daniel Burman et al. series of ten ten-minute docudrama shorts, 18-J (2004) on the impact of the bombing on the daily lives of those who live and work in the Once. I would like here, however, to discuss two important photographic projects focusing on the AMIA bombing. One project involves conventional photography, the other a return to the legendary popular genre of the fotonovela. One is an exercise in memory construction, the other a metacommentary on the limits of photography as cultural production.

Santiago Porter's collection of photographs of personal belongings of the victims of the bomb­ing, La ausencia (2007) details the impact of a major event on the lives of ordinary people through the construction of a dossier grounded in eloquent pathos. (1) Synecdoche (the signification by the part for the whole) and metonymy (the important associative or collateral detail that summarizes an entity) are two of the most powerful rhetorical strategies to be used in the representational codes of language. While customarily identified with verbal language, synecdoche and metonymy are unquestionably at work in other cultural languages: in the case of Porter’s book, photography.

The Argentine novelist Marcelo Birmajer speaks, in his introduction to the twenty images by Porter, of how the bombing of the AMIA, which effected the total destruction of the five-story building, produced the disorder of dismembered bodies, burnt and water-damaged books, and the rubble of the destruction of the building, cars, and surrounding buildings. In his view, Porter's photographs restore an order to life against the chaos produced by the terrorists-assassins. And, one might add, the fact that not one single person has been brought to justice for this atrocious act of anti-Semitism in the Latin American country with the largest Jewish population, remains as an aching need for such restoration of order (see AMIA: la verdad imposible).

Porter's are reproduced as high quality 24x20 cm. stark white panels, with the actual image composed of two juxtaposed photographs, each against a champagne-colored background. There is a clear unifying structural principle. Of the two juxtaposed photographs, the one on the left is of a relative of one of the 85 victims (in five cases, more than one person is involved); the one on the right is some personal effect of the victim that the relative retains as a vivid memory of the lost loved one. All manner of relationships are represented: parents who have lost a son or daughter; sons and daughters who have lost a parent; widows and widowers; brothers and sisters; even, in one case, an in-law. Surely, if one remembers that Jewish society is a communal culture—“life is with people,” as the saying goes—one in which individuals identify themselves in relationship to the community bound by laws, customs, and traditions, Porter's array of individuals linked to victims by principles of social connection provides one important level of the restoration of order.

To be sure, one can argue that there are many Argentine Jews who have only a tangential and tenuous link to traditional Jewish life, but it is safe to assume that the employees of the AMIA—the bulk of the victims—were among those who continued to have an investment in traditional Jewish values. In this sense, each of the victims and each of the survivors are synecdoches of Jewish life in Buenos Aires: actors in a social drama whose cohesiveness was challenged by the 1994 bombing. The extensive cultural production relating to the 1994 bombing, of which Porter's dossier is one more eloquent entry, is alternatively an ideologically grounded response to the challenge and, at its best, an analytically driven one.

Aída es la viuda de Abraham Jaime Plaksin. Abraham Jaime tenía 62 años y trabajaba en el Departamento de Cultura de la AMIA. Aída conserva su kipá.


Daniel y Gaby son el viudo y la hija de Silbana Alguea de Rodríguez. Silvana tenía 28 años y era asistente social. Trabajaba en el servicio social de la AMIA. Cuando su mama murió, Gaby tenía 8 meses. Esta era la cámara de fotos de Silvana.



The juxtaposed images of the effects of the victims are, in the main, mundane ones, whether they are items that the victims had in their possession at the time of their death and that were recovered from their bodies, or whether they are items that they left behind on the day they went to work or to conduct personal business at the AMIA (some were killed by the car bomb because they happened to be in the vicinity of the AMIA rather than in it). These items, then, become metonymies of their person, and, characteristically, they are principally everyday items, such as a kippah, a teacup, a doll, a leather jacket, a school uniform, work utensils, a wrist watch, a set of keys. Some of the items are mundane; some of them are important effects, such as the kippah or work utensils. The English word "effects" captures very well the sense of integral relationship of these items, which, if only seen in isolation, would be inanimate artifacts. But as significant extensions of the everyday, material life of those who possessed them, these effects are the detail that remits the viewer to the wholeness of their humanity, which has been shattered by the circumstances of their death.

Porter's photographs contain an element of pathos, because the viewer understands the unresolved emotions, the melancholia, that the survivors must experience vis-à-vis these inert items. One could examine only the images on the left of each layout as a gallery of Jewish subjects in Buenos Aires. Likewise, one could examine only the objects on the right as an inventory of a segment of Argentine material reality in 1994. But viewed together, the effect is that of a Jewish society that can forget neither the event nor its victims: the absence (which, of course, in the first instance refers to the absent victims) of the title is, in fact a permanent presence.

Stavans's and Brodsky's project, Once@9:53, takes a different tack, reviv­ing the venerable genre of the fotonovela. While the graphic novel has been prospering in Buenos Aires, the fotonovela is now very much of a forgotten format, its reality effect presumably more efficiently achieved via television, the internet, and cell­phone imaging. Since one of the principal points to be made by Once@9:53 (the title, of course, references the exact time of the bomb blast) is the profound effect of the AMIA bombing on life in the Once, the decision to construct a text based on an iteration of images of the neighborhood through the rapid accumulation of images that sophisticated photography enables provides a revalidation of the rhetorical possibilities of the fotonovela. Ilan Stavans, a Mexican scholar and writer based in the United States, brings to the pro­ject as author of the text his enormous familiarity with the genre in Mexico, where it is still a viable product. Marcelo Brodsky, as one of Argentina's most innovative photographers, with a distinguished record of work on human rights issues and neofascist tyranny, pro­vides the photography for Once@9:53.

The text is organized around a fundamental metaphotographic conceit: a photographer who is engaged in taking images in the Once on the morning of July 18, 1994, captures with his camera a young woman who first draws his attention because she is so attractive and then because she is acting rather strangely. At the same time, he also captures a suspicious-looking group of individuals with whom the young woman seems to have some relationship. The photogra­pher sees both the men and the woman hurriedly getting into a waiting van. It is this van, laden with bombs, that will ultimately crash into the AMIA and produce the lethal explosion that reduces the imposing building to rubble. Although the photographer has captured the suspects on film with his camera, one of them knocks him out. Just as he recovers a few moments later and rises to his feet, dangling his camera from its strap, another man rushes by him, grabs the camera, and tosses it in a garbage truck just as the latter proceeds to compact its load. Presumably, the camera is crushed to bits and its images forever destroyed. Although a few moments later the explosion takes place, no visual record remains of those responsible for it.


Once@9:53 is heavily ironic, since the reader knows, in ways in which the photographer cannot, the inevitability of the narrative arc that is relentlessly measured throughout the text by a series of time markers and by a repeated negatively exposed map of the Once. These elements remind the reader of the spatial scope of massacre that cannot be prevented because, tragically, there is no way for anyone to read the signs which are there materially (i.e., they are being captured by the photographer), but which no one has at the time the key to in­ter­pret. There is a certain dimension of apocalyptic teleology in this narrative, not just because the dénouement of the story is foretold by the reader's familiarity with a historic event (and, indeed, Sta­vans and Brodsky would have a text of no sociohistorical signifi­cance if the reader did not already know that event had—will have, by the time the reading of it is completed—already taken place), but because it is foretold by signs in the text that only make sense with the dénouement: a man walking by reading the Koran, a rather maniacal rabbi predicting the end of time, a swastika sud­denly spotted in a store window in the heart of the Jewish quarter, a canary that falls dying from the sky. These are all portents the photographer records but cannot interpret, even though the reader knows ironically that they are there as part of an inevitable his­torical climax that has already taken place.

Another metaphotographic dimension of Once@9:53  is the photog­rapher's boast that a photographer sees what others cannot see. There is certainly an intertextual reference here to Julio Corta­zar's short story, “Las babas del diablo” (from the 1959 collection Las armas secretas), where a photographer has captured what others were unable to see, but who, seeing what he has seen subsequent to its taking place, is powerless to intervene in the act of violence his camera foretells: like Stavans's and Brodsky's photographer, art is futile in the face of what will, inevitably, take place. There can only be the melancholic abyss of individual impotence in contemplating that history: “Antes y después de esa mañana cual­quiera en que se escarbaron nuestras raíces y se las expuso al sol, el Once ya no es el mismo, y yo tampoco.”

And yet, despite the teleological pessimism that overshadows Once@9:53, the project is not without its celebratory dimension, especially in the long aside in which the photographer visits the rotisserie/bakery his own parents once frequented, an icon of the permanence of Jewish culture in the Once. There is a brief encounter between the photographer and Brodsky, who informs him he is preparing a fotonovela. Brodsky's daughter Valentina plays the role of the strangely nervous young woman, while Marcelo Birmajer, the best contemporary novelist of the Once, comes to the photographer's aid when he is knocked out by one of the suspects. Finally, Stavans himself plays the maniacal rabbi who predicts that something strange is going on and who, after the blast has taken place, an­nounces that the end of time has come. These details serve to make Once@9:53 less of the somber narrative it might have been. Also worthy of note is the fact that although the actual event took place in the middle of winter, Brodsky’s photographs are more spring-like in nature. And by connecting the 1994 event with the present through the use of cur­rent biographical markers, the text ends up confirming that, after all, the Once is in fact an eternal presence in the life of the city.

Photography is a uniquely strong form of cultural production in Argentina, and important Jewish names have long been associated with it, both in representing Argentine Jewish society to its members and in representing that society to the larger national community thanks to the enormous public response to the power of the photographic image. Moreover, photography in Argentina has served as a powerful tool in the process of analysis of contemporary Argentine society, with specific emphasis on social issues (see Foster, Urban Photography). Both of these texts produce extremely valuable and highly creative contributions to the necessarily ongoing conversation regarding July 18, 1994. Porter’s volume involves a much more conventional utilization of photography, while the Stavans-Brodsky project is not without its problematical dimensions. Many readers might consider the fotonovela lacking in sufficient gravitas for such a tragic event as the AMIA bombing. As Herner has shown, the fotonovela, especially in the Mexican tradition from which Stavans comes, is historically associated with barely literate readers who are accustomed to sensationalist narratives (see also Foster, “Verdad y ficción”). Indeed, Once@9:53  could be accused of trivializing the AMIA bombing by utilizing such a low-brow format. However, I would argue that it is possible to view the practices of the fotonovela as useful to portray the banality and everyday commonness of life in the Once, as in any society, on the verge of the bombing. Indeed, the enormous communal destruction of the bombing is the way in which it disrupts such ordinary daily life, which is grounded in the profound trust that nothing significant will happen and that life will continue to progress incalculably one minute at a time in its absolute ordinariness: at 9:52, life continues exactly as it is expected to do,(2) and that ordinariness is most effectively captured by making use of such an ordinary-life format like the fotonovela. Yet, as I have emphasized in my discussion of Once@9:53, the principal importance of the Stavans-Brodsky project is to engage in a metacommentary as regards the possibilities of photography in capturing and interpreting the complexities of sociohistorical experience. In this sense, it is important to consider the potential effectiveness of the juxtaposition between the sense of impotence of the photographer in this regard and the momentous occurrence that suddenly jars the everyday, ordinary life of the Once that he has been able/not been able to witness and record with his camera.



(1)   This section on Porter’s photographs is an extended version of a review that I published in Chasqui 38.1 (05/2009).


(2)   I am grateful to my colleague Kenya Dworkin for this observation.


Works Cited

AMIA: la verdad imposible: por qué el atentado más grande de la historia argentina quedó impune. Ed. Roberto Caballero. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 2005.

18-J. Dir. Daniel Burman, et al. Buenos Aires, Aleph Productiones, et al., 2004. Dur.: 100 min.


Foster, David William. Urban Photography in Argentina; Nine Artists of the Post-Dictatorship Era. Jefferson, N.C.: McFarland Publishing, 2007.


Foster, David William. “Verdad y ficción en una fotonovela mexicana: la duplicidad genera el texto.” Confluencia 2.2 (1986): 50-59.


Herner, Irene. Mitos y monitos: historietas y fotonovelas en México. México: Univerisdad Nacional Autónoma de México/Editorial Nueva Imagen, 1979.


Porter, Santiago. La ausencia. Buenos: Dilan Editotores, 2007.


Stavans, Ilan, and Marcelo Brodsky. Once@9:53. Buenos Aires: la marca editorial, 2010.